Um nome de rua, no centro histórico da Cidade Eterna, que marca a presença de Portugal e a ligação antiga de dois povos e duas culturas. Nesta outra "Via dei Portoghesi" queremos falar de Portugal em Roma e de Itália em Portugal.
giovedì 31 maggio 2012
Mais fotografias do convénio AISPEB
Agradecemos ao Prof. Giorgio de Marchis e ao Prof. Gianluigi De Rosa por mais estas imagens do primeiro convénio da Associazione Internazionale di Studi Portoghesi e Brasiliani.
mercoledì 30 maggio 2012
Fado no pátio de Santo António dos Portugueses
Disponíveis no Youtube alguns filmes da noite de fado no pátio do Instituto Português de Santo António em Roma, no passado domingo: a fadista Joana Veiga acompanhada por Paulo Valentim, à guitarra portuguesa, e por Bruno Costa, à viola.
Boa visão!
Giugno a Sant'Antonio dei Portoghesi
Venerdi 1.6.2012
21.00 FESTIVAL OLIVIER MESSIAEN
Concerto di organo n. 4
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Messiaen (Méditations sur le
Mystère de la Sainte Trinité I-V), improvvisazioni
Sabato 2.6.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione in forma
di preludio, adagio e fuga
Domenica 3.6.2012
18.30 FESTIVAL OLIVIER MESSIAEN
Concerto di organo n. 5
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Messiaen
(Méditations sur le Mystère de la Sainte Trinité VI-IX),
Bach
Domenica 10.6.2012
Dia de Portugal. Giornata del Portogallo.
17.00 S. Messa con benedizione
e distribuzione del pane di Sant’Antonio
(In lingua portoghese)
Presiede S. E. R. Mons. Carlos Azevedo,
Delegato del Pontificio Consiglio della Cultura
Mercoledi 13.6.2012 Sant ’Antonio
17.00 S. Messa con benedizione
e distribuzione del pane di Sant’Antonio
(In lingua italiana)
Presiede Rev. P. Amedeo Eramo, O.S.A,
Parroco di Sant’Agostino
Sabato 16.6.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione
in forma di sonata
Domenica 17.6.2012
18.30 Concerto di organo
Organista: Ezequiel Menéndez (ARGENTINA/USA)
Programma: opere di Bach,
Mendelssohn, Piazzolla, Ginastera, Golijov
Domenica 24.6.2012
18.30 Concerto di organo
Organista: Matti Hannula (FINLANDIA)
Programma: opere di Walther, Bach,
compositori romantici finlandesi
Venerdi 29.6.2012 SS. Pietro e Paolo
19.00 Concerto di pianoforte
Pianista: Filipe Pinto-Ribeiro (PORTOGALLO)
Programma: opere di Tchaikovsky
Domenica 1.7.2012
18.30 Concerto di organo d’estate
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Franck, Schumann, Liszt
21.00 FESTIVAL OLIVIER MESSIAEN
Concerto di organo n. 4
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Messiaen (Méditations sur le
Mystère de la Sainte Trinité I-V), improvvisazioni
Sabato 2.6.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione in forma
di preludio, adagio e fuga
Domenica 3.6.2012
18.30 FESTIVAL OLIVIER MESSIAEN
Concerto di organo n. 5
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Messiaen
(Méditations sur le Mystère de la Sainte Trinité VI-IX),
Bach
Domenica 10.6.2012
Dia de Portugal. Giornata del Portogallo.
17.00 S. Messa con benedizione
e distribuzione del pane di Sant’Antonio
(In lingua portoghese)
Presiede S. E. R. Mons. Carlos Azevedo,
Delegato del Pontificio Consiglio della Cultura
Mercoledi 13.6.2012 Sant ’Antonio
17.00 S. Messa con benedizione
e distribuzione del pane di Sant’Antonio
(In lingua italiana)
Presiede Rev. P. Amedeo Eramo, O.S.A,
Parroco di Sant’Agostino
Sabato 16.6.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione
in forma di sonata
Domenica 17.6.2012
18.30 Concerto di organo
Organista: Ezequiel Menéndez (ARGENTINA/USA)
Programma: opere di Bach,
Mendelssohn, Piazzolla, Ginastera, Golijov
Domenica 24.6.2012
18.30 Concerto di organo
Organista: Matti Hannula (FINLANDIA)
Programma: opere di Walther, Bach,
compositori romantici finlandesi
Venerdi 29.6.2012 SS. Pietro e Paolo
19.00 Concerto di pianoforte
Pianista: Filipe Pinto-Ribeiro (PORTOGALLO)
Programma: opere di Tchaikovsky
Domenica 1.7.2012
18.30 Concerto di organo d’estate
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Franck, Schumann, Liszt
Stasera: Hélia Correia a Roma
FONTE
http://www.embportroma.it/presentazione-di-bastardia-di-h-lia-correia-caravan-edizioni/
Mercoledì 30 maggio alle ore 18.30, presso la Casa Internazionale delle Donna (via della Lungara 19 - Trastevere), Hélia Correia presenta il suo romanzo Bastardia, pubblicato in Italia da Caravan Edizioni.
Oltre all'autrice, inteverranno i due traduttori: Vincenzo Barca, professore di letteratura portoghese e rappresentante del sindacato dei traduttori, e Serena Magi di Caravan Edizioni.
Hélia Correia racconta il fatidico viaggio del giovane Moisés, dalla campagna alla città, verso il mare, tra i pregiudizi della provincia portoghese nella seconda metà dell’Ottocento. Attraverso una scrittura materica e al contempo lirica, l’autrice ci consegna una storia di superstizione e povertà che via via si fa magica. In una trama dai tratti impressionistici la scrittrice tesse una favola azzurra e universale come l’oceano.
http://www.embportroma.it/presentazione-di-bastardia-di-h-lia-correia-caravan-edizioni/
Mercoledì 30 maggio alle ore 18.30, presso la Casa Internazionale delle Donna (via della Lungara 19 - Trastevere), Hélia Correia presenta il suo romanzo Bastardia, pubblicato in Italia da Caravan Edizioni.
Oltre all'autrice, inteverranno i due traduttori: Vincenzo Barca, professore di letteratura portoghese e rappresentante del sindacato dei traduttori, e Serena Magi di Caravan Edizioni.
Hélia Correia racconta il fatidico viaggio del giovane Moisés, dalla campagna alla città, verso il mare, tra i pregiudizi della provincia portoghese nella seconda metà dell’Ottocento. Attraverso una scrittura materica e al contempo lirica, l’autrice ci consegna una storia di superstizione e povertà che via via si fa magica. In una trama dai tratti impressionistici la scrittrice tesse una favola azzurra e universale come l’oceano.
Imagens do 1º convénio da AISPEB (2)
Algumas imagens do primeiro dia de trabalhos do convénio da AISPEB
Italia, Portogallo, Brasile:
un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
na Facoltà di Lettere da Università degli Studi di Roma Tre
As intervenções de Monica Lupetti (Tra glottodidattica e pragmatica: la grammaticografi a portoghese-italiano del XVIII e XIX secolo), Salvador Pippa (Il portoghese e l’italiano nell’Intercomprensione: riflessioni sulla sintassi e sul lessico), Gian Luigi De Rosa (Segmentazione e costruzioni marcate nel parlato filmico brasiliano contemporaneo) Roberto Mulinacci (Piccoli equivoci senza importanza. Per un’analisi della “malinconia” nel Leal Conselheiro), Barbara Gori (Ottimismo poetico e panteistico: Antero de Quental incontra San Francesco di Assisi), Vincenzo Russo (A obsessão barroquista. Critica e Poesia nel Novecento portoghese), Michela Graziani (Nel silenzio della pietra, l’antico. Viaggio estetico-filosofico nell’Italia sacra e pagana di Cecília Meireles), Federico Bertolazzi (Il nome delle cose. Tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen), Giorgio de Marchis (3 fados di José Régio) e Simone Celani (Dall’Italia al Portogallo all’Italia. Traduzioni italiane di sonetti portoghesi).
Imagens do 1º convénio da AISPEB (1)
Algumas imagens do primeiro dia de trabalhos do convénio da AISPEB
Italia, Portogallo, Brasile:
un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
na Facoltà di Lettere da Università degli Studi di Roma “La Sapienza”
As intervenções de Sonia Netto Salomão, (Machado de Assis em tradução italiana: sistema retórico e códigos de época entre duas línguas e duas culturas), Cristina Rosa, (L’Italia per Nísia Floresta: una viaggiatrice brasiliana del XIX secolo), Livia Apa, (Intorno al neorealismo italiano: transiti tra letteratura e cinema in contesto coloniale) e de Vera Lúcia de Oliveira (Histórias para ninar uma menina: uma leitura do livro Minha guerra alheia, de Marina Colasanti).
mercoledì 23 maggio 2012
Domani e dopodomani: ITALIA, PORTOGALLO, BRASILE: un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
Italia, Portogallo, Brasile:
un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
24 MAGGIO 2012
SAPIENZA UNIVERSITÀ DI ROMA
SAPIENZA UNIVERSITÀ DI ROMA
10:00 – Sala del Senato Accademico
Saluti delle Autorità
Presiede: Antonello Biagini, Prorettore alle Relazioni Internazionali
Silvano Peloso, Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
Antonio Pioletti, Presidente della Società Italiana di Filologia Romanza
Bruno Mazzoni, Presidente dell’Associazione Italiana di Romenistica
Stefano Tortorella, Coordinatore Area 10 – Cun
Ettore Finazzi-Agrò, Vice-Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
13:00 – Buffet
15:00 – Laboratorio “Stefano Arata”
Direttivo e Assemblea Generale AISPEB
16:00 – Aula II, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Presiede: Giorgio de Marchis, Università Roma Tre
Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma, Machado de Assis em tradução italiana: sistema retórico e códigos de época entre duas línguas e duas culturas
Cristina Rosa, Università della Tuscia, L’Italia per Nísia Floresta: una viaggiatrice brasiliana del XIX secolo
Livia Apa, Università di Napoli “L’Orientale”, Intorno al neorealismo italiano: transiti tra letteratura e cinema in contesto coloniale
António Fournier, Università di Torino, Ruggero Jaccobbi: tra la metamorfosi di Murilo Mendes e l’assunzione di Pessoa
Vera Lúcia de Oliveira, Università di Perugia, Histórias para ninar uma menina: uma leitura do livro Minha guerra alheia, de Marina Colasanti
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
9:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Saluti delle Autorità
Presiede: Giulia Lanciani, Università Roma Tre
Monica Lupetti, Università di Pisa, Tra glottodidattica e pragmatica: la grammaticografi a portoghese-italiano del XVIII e XIX secolo
Salvador Pippa, Università Roma Tre, Il portoghese e l’italiano nell’Intercomprensione: rifl essioni sulla sintassi e sul lessico
Gian Luigi De Rosa, Università del Salento, Segmentazione e costruzioni marcate nel parlato fi lmico brasiliano contemporaneo
Paula Limão, Università di Perugia, L’Intercomprensione e la linguistica contrastiva nell’insegnamento del portoghese come lingua straniera agli apprendenti italiani: la grammaticalizzazione di fenomeni sintattici nella norma europea e brasiliana
11:30 – Pausa
12:00 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma
Roberto Mulinacci, Università di Bologna, Piccoli equivoci senza importanza. Per un’analisi della “malinconia” nel Leal Conselheiro
Sílvio Castro, Università di Padova, Amerigo Vespucci e o Mito Brasil (No V° Centenário da morte do cosmografo e navegador florentino)
Mariagrazia Russo, Università della Tuscia, La lingua portoghese nelle relazioni di viaggio della nunziatura apostolica nella Lisbona di fine Cinquecento
Barbara Gori, Università di Padova, Ottimismo poetico e panteistico: Antero de Quental incontra San Francesco di Assisi
13:45 – Buffet
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
15:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Silvano Peloso, Sapienza Università di Roma
Vincenzo Russo, Università di Milano, A obsessão barroquista. Critica e Poesia nel Novecento portoghese
Michela Graziani, Università di Firenze, Nel silenzio della pietra, l’antico. Viaggio estetico-filosofico nell’Italia sacra e pagana di Cecília Meireles
Federico Bertolazzi, Università Tor Vergata, Il nome delle cose. Tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen
Giorgio de Marchis, Università Roma Tre, 3 fados di José Régio
Simone Celani, Sapienza Università di Roma, Dall’Italia al Portogallo all’Italia. Traduzioni italiane di sonetti portoghesi
Giovanni Ricciardi, Università di Napoli “L’Orientale”, Ricordo di Jorge Amado nel I° Centenario della nascita
Conclusioni
Último dia de aulas...
Alexander, Veronica, Giorgia, Giovanna, Jennifer, Francisco, Lorenzo, Fabiola, Luminosa, Francesca, Svetlana, Bianca, Luigia, Greta e Giulia.
BONS EXAMES e depois... BOAS FÉRIAS!
venerdì 18 maggio 2012
22 de Maio: jornada "Literatura em Língua Portuguesa e Testemunho" em Pádua
Giornata di Studi
22 maggio 2012
Letteratura in lingua portoghese e testimonianze
Università degli Studi di Padova
DISLL - DIPARTIMENTO DI STUDI LINGUISTICI E LETTERARI
CATTEDRA MANUEL ALEGRE – INSTITUTO CAMÕES - PORTOGALLO
Palazzo del Bo
Aula I. Nievo
Via VIII Febbraio 2
35122 Padova
H. 9.30 Saluti delle Autorità
Introduzione del Direttore del DiSLL
Prof. MICHELE CORTELAZZO
H. 10.00 Presiede SANDRA BAGNO
MANUEL ALEGRE
O poema e a vida
HÉLIA CORREIA
Uma Flauta que Cantava
H. 11.15-11.30 Coffee Break
SÍLVIO CASTRO
Américo Vespúcio e o Brasil
MARIA LUISA CUSATI
Alegre e l’Italia
Dibattito
H. 13.00 Pausa pranzo
H. 15.30 Presiede SÍLVIO CASTRO
BARBARA GORI
Sentire e pensare: la poesia filosofica
di Antero de Quental
SALVATORE SOLIMENO
Lo sperimentalismo di Miguel Jorge
JAIME ROCHA
Entre um País e o Longe
H. 17.00-17.15 Coffe Break
SANDRA BAGNO
Augusto Boal e Miguel Jorge:
testimonianze contro la violenza
MARCO FAZZINI e SANDRA BAGNO
Una intervista pubblica
con Manuel Alegre
COMITATO SCIENTIFICO
Manuel Alegre
Sandra Bagno
Marco Fazzini
SEGRETERIA SCIENTIFICA
Sandra Bagno
+39 049 827 4886
334 2194341
sandra.bagno@unipd.it
Lia Ferreira
+39 049 827 4886
LiaFerreira@instituto-camoes.pt
mercoledì 16 maggio 2012
Gianfranco Damiani: "Nostalgia dos anos 60"
O nosso aluno Gianfranco Damiani escreveu a deliciosa composição que aqui publicamos.
Boa leitura!
NOSTALGIA DOS ANOS SESSENTA
Provavelmente estou a envelhecer, mas tenho uma grande nostalgia dos anos sessenta...
Diferentemente que hoje, foram anos de esperança no futuro. O nosso país saiu da guerra em mau estado e os anos sessenta representaram os primeiros anos de bem-estar social. Por exemplo, naquele tempo explodiu a motorização de massa. Lembro-me que a minha mãe me comprou uma motocicleta de cross de que eu fiquei muito orgulhoso: toda amarela e preta, com rodas esculpidas, fez muito efeito nos meus amigos.
Foram também os anos dos primeiros amores. Assim que percebi a diferença entre macho e fêmea, comecei a andar atrás das raparigas. Lembro-me do primeiro beijo: ela era uma rapariga italo-americana que se chamava Daria. Não era lindíssima, mas parecia-me Raquel Welch, o ícone erótico da minha geração. Estava tão emocionado que, até hoje, não tenho a certeza se o beijo sucedeu, mas gosto de o lembrar assim.
No verão, passávamos férias na Sicilia, numa cidade chamada Sciacca, no litoral Sul da ilha, que oferecia um mar muito lindo. Depois vinte anos voltei àqueles lugares e… que tristeza!: no mar onde eu nadava era proibido tomar banho porque a água estava poluída.
GIANFRANCO DAMIANI
Boa leitura!
NOSTALGIA DOS ANOS SESSENTA
Provavelmente estou a envelhecer, mas tenho uma grande nostalgia dos anos sessenta...
Diferentemente que hoje, foram anos de esperança no futuro. O nosso país saiu da guerra em mau estado e os anos sessenta representaram os primeiros anos de bem-estar social. Por exemplo, naquele tempo explodiu a motorização de massa. Lembro-me que a minha mãe me comprou uma motocicleta de cross de que eu fiquei muito orgulhoso: toda amarela e preta, com rodas esculpidas, fez muito efeito nos meus amigos.
Foram também os anos dos primeiros amores. Assim que percebi a diferença entre macho e fêmea, comecei a andar atrás das raparigas. Lembro-me do primeiro beijo: ela era uma rapariga italo-americana que se chamava Daria. Não era lindíssima, mas parecia-me Raquel Welch, o ícone erótico da minha geração. Estava tão emocionado que, até hoje, não tenho a certeza se o beijo sucedeu, mas gosto de o lembrar assim.
No verão, passávamos férias na Sicilia, numa cidade chamada Sciacca, no litoral Sul da ilha, que oferecia um mar muito lindo. Depois vinte anos voltei àqueles lugares e… que tristeza!: no mar onde eu nadava era proibido tomar banho porque a água estava poluída.
GIANFRANCO DAMIANI
lunedì 14 maggio 2012
“Un baule pieno di gente” - Parole per Antonio Tabucchi
Incontro “Un baule pieno di gente” - Parole per Antonio Tabucchi
18 maggio 2012, ore 15.30
Auditorium del College di Santa Chiara, Via Val di Montone, 1 Siena Interventi e letture di Maurizio Bettini, Roberto Francavilla, Antonio Melis, Antonio Prete, Mario Specchio Vi prego di divulgare Un abbraccio Roberto
18 maggio 2012, ore 15.30
Auditorium del College di Santa Chiara, Via Val di Montone, 1 Siena Interventi e letture di Maurizio Bettini, Roberto Francavilla, Antonio Melis, Antonio Prete, Mario Specchio Vi prego di divulgare Un abbraccio Roberto
24 e 25 maggio - Convegno dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani (AISPEB)
L’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani (AISPEB) è l'Associazione che riunisce i lusitanisti italiani.
Il 24 e 25 maggio si terrà a Roma il I convegno (una giornata alla Sapienza e la seconda a Roma Tre) - due giorni interamente dedicati alla lingua portoghese e alla letteratura portoghese, brasiliana e lusofona.
Italia, Portogallo, Brasile:
24 MAGGIO 2012
SAPIENZA UNIVERSITÀ DI ROMA
10:00 – Sala del Senato Accademico
Saluti delle Autorità
Presiede: Antonello Biagini, Prorettore alle Relazioni Internazionali
Silvano Peloso, Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
Antonio Pioletti, Presidente della Società Italiana di Filologia Romanza
Bruno Mazzoni, Presidente dell’Associazione Italiana di Romenistica
Stefano Tortorella, Coordinatore Area 10 – Cun
Ettore Finazzi-Agrò, Vice-Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
13:00 – Buffet
15:00 – Laboratorio “Stefano Arata”
Direttivo e Assemblea Generale AISPEB
16:00 – Aula II, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Presiede: Giorgio de Marchis, Università Roma Tre
Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma, Machado de Assis em tradução italiana: sistema retórico e códigos de época entre duas línguas e duas culturas
Cristina Rosa, Università della Tuscia, L’Italia per Nísia Floresta: una viaggiatrice brasiliana del XIX secolo
Livia Apa, Università di Napoli “L’Orientale”, Intorno al neorealismo italiano: transiti tra letteratura e cinema in contesto coloniale
António Fournier, Università di Torino, Ruggero Jaccobbi: tra la metamorfosi di Murilo Mendes e l’assunzione di Pessoa
Vera Lúcia de Oliveira, Università di Perugia, Histórias para ninar uma menina: uma leitura do livro Minha guerra alheia, de Marina Colasanti
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
9:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Saluti delle Autorità
Presiede: Giulia Lanciani, Università Roma Tre
Monica Lupetti, Università di Pisa, Tra glottodidattica e pragmatica: la grammaticografi a portoghese-italiano del XVIII e XIX secolo
Salvador Pippa, Università Roma Tre, Il portoghese e l’italiano nell’Intercomprensione: rifl essioni sulla sintassi e sul lessico
Gian Luigi De Rosa, Università del Salento, Segmentazione e costruzioni marcate nel parlato fi lmico brasiliano contemporaneo
Paula Limão, Università di Perugia, L’Intercomprensione e la linguistica contrastiva nell’insegnamento del portoghese come lingua straniera agli apprendenti italiani: la grammaticalizzazione di fenomeni sintattici nella norma europea e brasiliana
11:30 – Pausa
12:00 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma
Roberto Mulinacci, Università di Bologna, Piccoli equivoci senza importanza. Per un’analisi della “malinconia” nel Leal Conselheiro
Sílvio Castro, Università di Padova, Amerigo Vespucci e o Mito Brasil (No V° Centenário da morte do cosmografo e navegador florentino)
Mariagrazia Russo, Università della Tuscia, La lingua portoghese nelle relazioni di viaggio della nunziatura apostolica nella Lisbona di fine Cinquecento
Barbara Gori, Università di Padova, Ottimismo poetico e panteistico: Antero de Quental incontra San Francesco di Assisi
13:45 – Buffet
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
15:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Silvano Peloso, Sapienza Università di Roma
Vincenzo Russo, Università di Milano, A obsessão barroquista. Critica e Poesia nel Novecento portoghese
Michela Graziani, Università di Firenze, Nel silenzio della pietra, l’antico. Viaggio estetico-filosofico nell’Italia sacra e pagana di Cecília Meireles
Federico Bertolazzi, Università Tor Vergata, Il nome delle cose. Tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen
Giorgio de Marchis, Università Roma Tre, 3 fados di José Régio
Simone Celani, Sapienza Università di Roma, Dall’Italia al Portogallo all’Italia. Traduzioni italiane di sonetti portoghesi
Giovanni Ricciardi, Università di Napoli “L’Orientale”, Ricordo di Jorge Amado nel I° Centenario della nascita
Conclusioni
Il 24 e 25 maggio si terrà a Roma il I convegno (una giornata alla Sapienza e la seconda a Roma Tre) - due giorni interamente dedicati alla lingua portoghese e alla letteratura portoghese, brasiliana e lusofona.
Italia, Portogallo, Brasile:
un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli
24 MAGGIO 2012
SAPIENZA UNIVERSITÀ DI ROMA
10:00 – Sala del Senato Accademico
Saluti delle Autorità
Presiede: Antonello Biagini, Prorettore alle Relazioni Internazionali
Silvano Peloso, Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
Antonio Pioletti, Presidente della Società Italiana di Filologia Romanza
Bruno Mazzoni, Presidente dell’Associazione Italiana di Romenistica
Stefano Tortorella, Coordinatore Area 10 – Cun
Ettore Finazzi-Agrò, Vice-Presidente dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani
13:00 – Buffet
15:00 – Laboratorio “Stefano Arata”
Direttivo e Assemblea Generale AISPEB
16:00 – Aula II, Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali
Presiede: Giorgio de Marchis, Università Roma Tre
Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma, Machado de Assis em tradução italiana: sistema retórico e códigos de época entre duas línguas e duas culturas
Cristina Rosa, Università della Tuscia, L’Italia per Nísia Floresta: una viaggiatrice brasiliana del XIX secolo
Livia Apa, Università di Napoli “L’Orientale”, Intorno al neorealismo italiano: transiti tra letteratura e cinema in contesto coloniale
António Fournier, Università di Torino, Ruggero Jaccobbi: tra la metamorfosi di Murilo Mendes e l’assunzione di Pessoa
Vera Lúcia de Oliveira, Università di Perugia, Histórias para ninar uma menina: uma leitura do livro Minha guerra alheia, de Marina Colasanti
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
9:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Saluti delle Autorità
Presiede: Giulia Lanciani, Università Roma Tre
Monica Lupetti, Università di Pisa, Tra glottodidattica e pragmatica: la grammaticografi a portoghese-italiano del XVIII e XIX secolo
Salvador Pippa, Università Roma Tre, Il portoghese e l’italiano nell’Intercomprensione: rifl essioni sulla sintassi e sul lessico
Gian Luigi De Rosa, Università del Salento, Segmentazione e costruzioni marcate nel parlato fi lmico brasiliano contemporaneo
Paula Limão, Università di Perugia, L’Intercomprensione e la linguistica contrastiva nell’insegnamento del portoghese come lingua straniera agli apprendenti italiani: la grammaticalizzazione di fenomeni sintattici nella norma europea e brasiliana
11:30 – Pausa
12:00 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Sonia Netto Salomão, Sapienza Università di Roma
Roberto Mulinacci, Università di Bologna, Piccoli equivoci senza importanza. Per un’analisi della “malinconia” nel Leal Conselheiro
Sílvio Castro, Università di Padova, Amerigo Vespucci e o Mito Brasil (No V° Centenário da morte do cosmografo e navegador florentino)
Mariagrazia Russo, Università della Tuscia, La lingua portoghese nelle relazioni di viaggio della nunziatura apostolica nella Lisbona di fine Cinquecento
Barbara Gori, Università di Padova, Ottimismo poetico e panteistico: Antero de Quental incontra San Francesco di Assisi
13:45 – Buffet
25 MAGGIO 2012
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
15:30 – Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Presiede: Silvano Peloso, Sapienza Università di Roma
Vincenzo Russo, Università di Milano, A obsessão barroquista. Critica e Poesia nel Novecento portoghese
Michela Graziani, Università di Firenze, Nel silenzio della pietra, l’antico. Viaggio estetico-filosofico nell’Italia sacra e pagana di Cecília Meireles
Federico Bertolazzi, Università Tor Vergata, Il nome delle cose. Tradurre Sophia de Mello Breyner Andresen
Giorgio de Marchis, Università Roma Tre, 3 fados di José Régio
Simone Celani, Sapienza Università di Roma, Dall’Italia al Portogallo all’Italia. Traduzioni italiane di sonetti portoghesi
Giovanni Ricciardi, Università di Napoli “L’Orientale”, Ricordo di Jorge Amado nel I° Centenario della nascita
Conclusioni
Cristina Gemmino: recensione di José Saramago, "Il raccontro dell'isola sconosciuta"
Ecco la recensione di José Saramago, Il raccontro dell'isola sconosciuta,che la nostra studentessa CRISTINA GEMMINO ha pubblicato per la rivista salentina "Nobis" e che ha voluto condividere con i lettori di Via dei Portoghesi.
Grazie e complimenti!
“Ma voglio trovare l’isola sconosciuta, voglio sapere chi sono quando ci sarò, non lo sapete, se non esci da te stesso, non puoi sapere chi sei”.
Ogni uomo è un’isola sconosciuta ed ogni uomo è all’incessante ricerca di conoscere lo sconosciuto, l’ignoto … quell’isola che appare e scompare tra le “carte” della fantasia ma che è ben salda nell’unico angolo più incontaminato di ognuno di noi: il cuore.
José Saramago, celebre scrittore portoghese e premio Nobel per la Letteratura 1998, nel suo breve Racconto dell’isola sconosciuta (Enaudi editore, 2003) ci presenta un personaggio, un “uomo” che avendo navigato per mari, oceani e isole conosciute, in quel momento era alla ricerca dell’isola sconosciuta. Per affrontare quest’avventura, necessitava di una barca; fu per questa ragione che si recò dal re per averne una. Guidato dalla sua passione e dal suo cuore, l’uomo vinse sul re il quale dovette arrendersi di fronte alle posizioni fortemente difese dall’uomo.
“Vi darò una barca, ma l’equipaggio dovrete trovarlo Voi, i miei marinai mi servono per le isole conosciute”: l’ostacolo di trovare un valido equipaggio che potesse unirsi all’uomo, venne superato dalla volontaria adesione all’avventuriera ricerca della “donna delle pulizie”.
“Aveva pensato che non ne poteva più di quella vita a pulire e lavare palazzi”; era giunto per lei il momento di cambiare lavoro.
Così “l’uomo” e la “donna delle pulizie”, divisi dalla reciproca diffidenza, non sapevano che in realtà qualcosa di “sconosciuto” li univa.
“(…) Il sonno è un abile prestigiatore, modifica le proporzioni delle cose e le loro distanze, separa le persone, ma loro sono insieme, e quasi non si vedono (…)”.
José Saramago, con il suo stile senza paragoni e senza eguali, con una scrittura semplice ma al tempo stesso indecifrabile, con una punteggiatura pressoché inesistente, che contribuisce a rendere unico il suo scritto, è riuscito in poche e raccolte pagine a seminare un messaggio, sapientemente celato da quella che è la favola della nostra vita.
CRISTINA GEMMINO
Grazie e complimenti!
“Ma voglio trovare l’isola sconosciuta, voglio sapere chi sono quando ci sarò, non lo sapete, se non esci da te stesso, non puoi sapere chi sei”.
Ogni uomo è un’isola sconosciuta ed ogni uomo è all’incessante ricerca di conoscere lo sconosciuto, l’ignoto … quell’isola che appare e scompare tra le “carte” della fantasia ma che è ben salda nell’unico angolo più incontaminato di ognuno di noi: il cuore.
José Saramago, celebre scrittore portoghese e premio Nobel per la Letteratura 1998, nel suo breve Racconto dell’isola sconosciuta (Enaudi editore, 2003) ci presenta un personaggio, un “uomo” che avendo navigato per mari, oceani e isole conosciute, in quel momento era alla ricerca dell’isola sconosciuta. Per affrontare quest’avventura, necessitava di una barca; fu per questa ragione che si recò dal re per averne una. Guidato dalla sua passione e dal suo cuore, l’uomo vinse sul re il quale dovette arrendersi di fronte alle posizioni fortemente difese dall’uomo.
“Vi darò una barca, ma l’equipaggio dovrete trovarlo Voi, i miei marinai mi servono per le isole conosciute”: l’ostacolo di trovare un valido equipaggio che potesse unirsi all’uomo, venne superato dalla volontaria adesione all’avventuriera ricerca della “donna delle pulizie”.
“Aveva pensato che non ne poteva più di quella vita a pulire e lavare palazzi”; era giunto per lei il momento di cambiare lavoro.
Così “l’uomo” e la “donna delle pulizie”, divisi dalla reciproca diffidenza, non sapevano che in realtà qualcosa di “sconosciuto” li univa.
“(…) Il sonno è un abile prestigiatore, modifica le proporzioni delle cose e le loro distanze, separa le persone, ma loro sono insieme, e quasi non si vedono (…)”.
José Saramago, con il suo stile senza paragoni e senza eguali, con una scrittura semplice ma al tempo stesso indecifrabile, con una punteggiatura pressoché inesistente, che contribuisce a rendere unico il suo scritto, è riuscito in poche e raccolte pagine a seminare un messaggio, sapientemente celato da quella che è la favola della nostra vita.
CRISTINA GEMMINO
mercoledì 9 maggio 2012
Giorgio Faletti no Instituto Italiano em Lisboa
Encontro com o escritor GIORGIO FALETTI
em colaboração com a CONTRAPONTO EDITORA
Instituto Italiano de Cultura de Lisboa
10 de Maio às 19h00
martedì 8 maggio 2012
23 maggio - Galleria IPSAR: Franco Malatesta,”UMANITÀ NEI PARCHI''
Appassionato amante della pittura impressionista, Franco Malatesta si lascia rapire dell’armonia cromatica e dal movimento gestuale di questi artisti che tanto hanno dato al mondo dell’armonia e tanto continuano ad insegnare. Nasce proprio dal loro studio tutta la produzione pittorica di Malatesta, frutto di un’accurata analisi dalla quale ha saputo trarre spunti importanti per dar vita ad una personalissima reinterpretazione. La luce domina i suoi lavori ed unendosi alle tonalità brillanti, crea opere dal forte impatto emozionale e visivo in cui protagonista risulta essere la corposità della pennellata, materica ed allungata, unita, in un perfetto connubio, ai tratti netti che sottolineano le figure presenti sulla tela. (Alessia Cervelli)
Il Rettore dell’Istituto Portoghese di Sant'Antonio in Roma,
Mons. Agostinho da Costa Borges,
sotto l’alto patrocinio
dell’Ambasciata del Portogallo presso la Santa Sede
ha il piacere di invitare la S. V.
all’inaugurazione della mostra
Umanità nei Parchi
di
FRANCO MALATESTA
che avrà luogo mercoledì 23 Maggio 2012, alle ore 18.30
Istituto Portoghese di Sant'Antonio in Roma
Via dei Portoghesi, 6.
La mostra rimarrà aperta sino al 10 giugno 2012
Camminata nel parco
Camminare veloce
a testa bassa
fermarsi.
Un bimbo sorride,
un anziano passa,
un giovane corre.
Guardarsi attorno
e sentire i profumi
della vita e dei fiori.
Ignorato spettatore
il tempo è finito:
uscita dal parco.
E tu non ci sei.
Franco Malatesta in Sono Qui (2008)
http://www.ipsar.org/modules.php?name=News&file=article&sid=84
http://www.ipsar.org/modules.php?name=Calendar&op=modload&file=index&type=view&eid=914
dal mercoledì alla domenica, dalle 16.00 alle 19.00.
Appassionato amante della pittura impressionista, Franco Malatesta si lascia rapire dell’armonia cromatica e dal movimento gestuale di questi artisti che tanto hanno dato al mondo dell’armonia e tanto continuano ad insegnare. Nasce proprio dal loro studio tutta la produzione pittorica di Malatesta, frutto di un’accurata analisi dalla quale ha saputo trarre spunti importanti per dar vita ad una personalissima reinterpretazione. La luce domina i suoi lavori ed unendosi alle tonalità brillanti, crea opere dal forte impatto emozionale e visivo in cui protagonista risulta essere la corposità della pennellata, materica ed allungata, unita, in un perfetto connubio, ai tratti netti che sottolineano le figure presenti sulla tela. Nascono così le serie dedicate alle vie parigine, alle terrazze romane ma anche progetti indipendenti come i nudi o i panelli decorativi, ultimi lavori dell’artista, portata avanti in parallelo con il resto della sua vasta produzione.
Ultima, ma non ultima, la sua attività poetica coltivata da sempre e consacrata con la pubblicazione di una raccolta intitolata Sono qui.
Alessia Cervelli in “Segni D’Arte” (2009)
Camminata nel parco
Camminare veloce
a testa bassa
fermarsi.
Un bimbo sorride,
un anziano passa,
un giovane corre.
Guardarsi attorno
e sentire i profumi
della vita e dei fiori.
Ignorato spettatore
il tempo è finito:
uscita dal parco.
E tu non ci sei.
Franco Malatesta in Sono Qui (2008)
http://www.ipsar.org/modules.php?name=News&file=article&sid=84
http://www.ipsar.org/modules.php?name=Calendar&op=modload&file=index&type=view&eid=914
lunedì 7 maggio 2012
Fabiola Truocchio: "Falar sobre tradições"...
A nossa aluna FABIOLA TRUOCCHIO fala-nos sobre as tradições da sua terra...
Na minha cidade há muitas tradições. A mais importante é a festa da Santa Patrona, que se chama Sant’ Eurosia, e celebra-se no último sabado de Maio. Algumas pessoas trazem a Santa nos ombros e todos os outros vão atrás deles para fazer uma procissão pelas ruas de Lariano.
No dia seguinte, a festa já não é tão religiosa com o dia anterior, porque na rua principal há comerciantes que vendem doces, brinquedos, comida e roupa; também há muitos carroceis para os jovens.
Outra tradição é a festa da pizza que se celebra em Junho durante 10 dias na praça principal do anfiteatro. É uma festa onde só comes pizza mas também podes dançar toda a noite.
Durante todo o ano celebram- se outras festas, mas a mais conhecida é a feira do vinho, do pão e dos cogumelos, porque Lariano tem bosques e o pão é muito apreciado e famoso. Para participar na festa, as pessoas chegam de toda a província. Nesta festa também há carroceis para os jovens e as crianças. No último dia desta festa as pessoas esperam a meia-noite para ver os fogos artificiais muitos giros, que marcam o fim da festa.
FABIOLA TRUOCCHIO
Na minha cidade há muitas tradições. A mais importante é a festa da Santa Patrona, que se chama Sant’ Eurosia, e celebra-se no último sabado de Maio. Algumas pessoas trazem a Santa nos ombros e todos os outros vão atrás deles para fazer uma procissão pelas ruas de Lariano.
No dia seguinte, a festa já não é tão religiosa com o dia anterior, porque na rua principal há comerciantes que vendem doces, brinquedos, comida e roupa; também há muitos carroceis para os jovens.
Outra tradição é a festa da pizza que se celebra em Junho durante 10 dias na praça principal do anfiteatro. É uma festa onde só comes pizza mas também podes dançar toda a noite.
Durante todo o ano celebram- se outras festas, mas a mais conhecida é a feira do vinho, do pão e dos cogumelos, porque Lariano tem bosques e o pão é muito apreciado e famoso. Para participar na festa, as pessoas chegam de toda a província. Nesta festa também há carroceis para os jovens e as crianças. No último dia desta festa as pessoas esperam a meia-noite para ver os fogos artificiais muitos giros, que marcam o fim da festa.
FABIOLA TRUOCCHIO
mercoledì 2 maggio 2012
Sabato 5.5.2012
19.00 Concerto di pianoforte
Pianista: Dora Deliska (BULGARIA/AUSTRIA)
Programma: opere di Schubert, Liszt
Domenica 13.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
18.30 Concerto di organo
festival sweelink
Integrale dell’opera in occasione
del 450° anniversario della nascita
Progetto cooperativo
con il Seminario Maggiore di Oporto (P)
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Sweelinck
Venerdi 18.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
21.00 Concerto di pianoforte e organo: PIANO & ORGAN
Pianista, organista: Anthony Halliday (AUSTRALIA)
Programma: opere di Sousa Carvalho,
Beethoven, Shafton, Bach/Vivaldi, Duruflé
Domenica 20.5.2012
Ascensione
world organ week
settimana mondiale dell’organo
18.30 FESTI VAL OLI VIE R MESSIAEN
Concerto di organo n.2
Organista: Ansgar Wallenhorst (GERMANIA)
Programma: opere di Messiaen (L’Ascension),
Tournemire, Escaich, Di Rosa, improvvisazione
Sabato 12.5.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione in forma di Suite
Martedi 15.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
21.00 Concerto di organo: BACH!
Organista: Giampaolo Di Rosa (ITALIA)
Programma: Variazioni Goldberg
Sabato 19.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
19.00 Concerto di pianoforte e organo: “2 x 2”
Organista: Ansgar Wallenhorst (GERMANIA)
Pianista: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Bach,
Di Rosa, improvvisazioni
Sabato 26.05.2012
21.00 Notte di Fado
Joana Veiga, Voce
Paulo Valentim, Chitarra portoghese
Bruno Costa, Chitarra classica
Programma: musica portoghese
Domenica 27.5.2012 Pentecoste
18.30 FESTI VAL OLI VIE R MESSIAEN
Concerto di organo n.3
Organista: Winfried Bönig (GERMANIA)
Programma: opere di Messiaen (Messe de la Pentecôte), Bach
19.00 Concerto di pianoforte
Pianista: Dora Deliska (BULGARIA/AUSTRIA)
Programma: opere di Schubert, Liszt
Domenica 13.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
18.30 Concerto di organo
festival sweelink
Integrale dell’opera in occasione
del 450° anniversario della nascita
Progetto cooperativo
con il Seminario Maggiore di Oporto (P)
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Sweelinck
Venerdi 18.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
21.00 Concerto di pianoforte e organo: PIANO & ORGAN
Pianista, organista: Anthony Halliday (AUSTRALIA)
Programma: opere di Sousa Carvalho,
Beethoven, Shafton, Bach/Vivaldi, Duruflé
Domenica 20.5.2012
Ascensione
world organ week
settimana mondiale dell’organo
18.30 FESTI VAL OLI VIE R MESSIAEN
Concerto di organo n.2
Organista: Ansgar Wallenhorst (GERMANIA)
Programma: opere di Messiaen (L’Ascension),
Tournemire, Escaich, Di Rosa, improvvisazione
Sabato 12.5.2012
12.00-12.30 Lunch organ concert
Concerto d’organo di mezzogiorno
Organista titolare: Giampaolo Di Rosa
Programma: improvvisazione in forma di Suite
Martedi 15.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
21.00 Concerto di organo: BACH!
Organista: Giampaolo Di Rosa (ITALIA)
Programma: Variazioni Goldberg
Sabato 19.5.2012
world organ week
settimana mondiale dell’organo
19.00 Concerto di pianoforte e organo: “2 x 2”
Organista: Ansgar Wallenhorst (GERMANIA)
Pianista: Giampaolo Di Rosa
Programma: opere di Bach,
Di Rosa, improvvisazioni
Sabato 26.05.2012
21.00 Notte di Fado
Joana Veiga, Voce
Paulo Valentim, Chitarra portoghese
Bruno Costa, Chitarra classica
Programma: musica portoghese
Domenica 27.5.2012 Pentecoste
18.30 FESTI VAL OLI VIE R MESSIAEN
Concerto di organo n.3
Organista: Winfried Bönig (GERMANIA)
Programma: opere di Messiaen (Messe de la Pentecôte), Bach
Margarida Guerreiro in Concerto
Giovedì 3 Maggio 2012 alle ore 21.00
Palazzo Santa Chiara
Piazza di Santa Chiara,14 - Roma
Margarida Guerreiro
in concerto
Margarida Guerreiro si esibisce in concerto giovedì 3 Maggio alle ore 21.00 a Palazzo
Santa Chiara, in Piazza di Santa Chiara, 14.
Considerata una tra le migliori cantanti del panorama musicale portoghese, con la sua
voce calda e appassionata ha contribuito alla rinascita del Fado, imponendosi ben presto
come una delle interpreti più acclamate del genere.
Le sue straordinari qualità interpretative, vibranti e autentiche, con sfumature intense e
particolarissime l’hanno portata a esibirsi sui palcoscenici di tutto il mondo, vera e propria
madrina di un canto senza tempo.
Il suo è un concerto nel quale l’essenzialità del suono naturale, che rivive nella voce di
Margarida, spogliato da ogni costruzione e artificio, diventa assoluto protagonista della
scena. Un percorso intimista costruito sull’identità musicale e culturale dell’antico canto
portoghese: il Fado, la canzone di Lisbona per eccellenza.
Portoghese, nata in Alentejo, già da piccola si fa notare per il suo talento, la sua voce
intensa e calda, a tal punto che nel 1991 viene invitata, in uno dei più importanti concerti
della sua carriera, ad aprire lo spettacolo di Amalia Rodrigues. Nel 1997 vince il
prestigioso premio Amalia Club De Fado, a Lisbona. Nel 2002 registra il suo primo CD;
Sal e mel in cui c’è un forte legame con il Fado tradizionale, unito a temi originali e alle
canzoni popolari. Il 2006 è l’anno di Encores Fado Live, il suo secondo lavoro
discografico, caratterizzato per l’uso di soluzioni innovative, soprattutto negli arrangiamenti
e nei testi, tratti anche da poeti contemporanei (Fernando Pessoa, Pedro Homem de
Mello). Nella sua intensa carriera partecipa a numerose compilation di Fado e a molti
Festival internazionali.
www.margaridaguerreiro.org
Margarida Guerreiro: voce
Michele Ascolese: chitarre
Massimo Cusato: percussioni
Special Guest Elena Lera: violoncello
Gegè Albanese: pianoforte
GIOVEDÌ 3 MAGGIO h 21.00 PALAZZO SANTA CHIARA ROMA
Piazza Santa Chiara, 14
Tel. 06/6875579 teatro@palazzosantachiara.it
www.palazzosantachiara.it
Biglietto: 15.00 € intero / 13.00 € ridotto
Info e prenotazioni: 06/6875579
Ufficio Stampa Palazzo Santa Chiara Musica
Graziella Travaglini
+39 3387123707 graziellatravaglini@gmail.com
Iscriviti a:
Post (Atom)