'La treccia di Inês' foi traduzido por Maria Luisa Cusati
http://www.iiclisbona.esteri.it/iic_lisbona/it/gli_eventi/calendario/2016/11/presentazione-della-traduzione.html
Presentazione della traduzione in lingua italiana del romanzo ‘A trança de Inês’ di Rosa Lobato de Faria
Presentazione della traduzione in lingua italiana del romanzo ‘A trança de Inês’ di Rosa Lobato de Faria com o título 'La treccia di Inês'
Il romanzo è stato tradotto in lingua italiana da Maria Luisa Cusati e pubblicato da Imprimatur nel 2015
Presenta José Jorge Letria,
giornalista, poeta, drammaturgo, narratore e Presidente della Direzione
e del Consiglio di Amministrazione della Sociedade Portuguesa de
Autores
Intervengono Maria Luisa Cusati (tradutora)
e Manuel Alberto Valente (editore di tutta l'opera dell'autrice, Porto Editora)
Saranno presenti i figli della scrittrice
Capienza limitata. Prenotazione obbligatoria: tel. 213884172; iiclisbona.reservas@esteri.it
«Pensai che era la tua treccia che
intrecciava il tempo, che legava le ere, che univa gli amanti di tutte
le età della terra, che dava un senso alla mia storia di pellegrino
delle passioni, senza tempo. La tua treccia. La tua treccia, Inês».
Un romanzo sulla capacità dell’amore di
trascendere tempo e spazio, ispirato al profondo sentimento che unì
Pedro, erede al trono del regno di Portogallo, e la bionda Inês de
Castro, divenuto mito tra la concretezza della storia e il fascino della
leggenda. L’opera, condotta con maestria in un altalenare di tempi e
sentimenti, ci permette di conoscere una delle voci più intriganti della
letteratura portoghese contemporanea, capace di penetrare con poetica
disinvoltura negli oscuri meandri della mente umana, intrecciando miti e
leggende portoghesi tra fantastico e realismo magico. Rinchiuso in un
ospedale psichiatrico, all’alba del XXI secolo, Pedro rivive il suo
amore per Inês in tre epoche diverse. Nel presente Pedro, dirigente
d’impresa con la passione per la pittura e la poesia, ama alla follia la
segretaria Inês, bellissima tentatrice, forse emissaria di una famiglia
concorrente temuta fortemente dal padre, uomo d’affari con poteri di
vita e di morte. La sua mente lo porta nel XIV secolo: è il futuro re
del Portogallo, Pedro I, detto il Giustiziere, innamorato di Inês de
Castro, a corte come dama di compagnia. Un amore contrastato per le
origini spagnole della famiglia Castro e temuto dal re Afonso IV, suo
padre, che cede alle pressioni dei consiglieri e ordina l’assassinio
della dama. Pedro, sconvolto, scatena una guerra civile ma attenderà di
salire al trono per vendicarsi. Svelerà di aver segretamente contratto
matrimonio e incoronerà la regina in una macabra processione entrata nel
mito. In una percezione del futuro Pedro, immerso nel nuovo ordine
sociale del XXII secolo, lotterà contro le logiche di una società che
tutto subordina al bene del pianeta, ma nulla può contro la forza
dell’amore. Ancora una volta Pedro e Inês supereranno ogni sofferenza
nella catarsi finale. Un intreccio di amori e di tempi che riportano un
evento storico ormai divenuto leggenda al comune ed eterno fiorire del
sentimento che guida e sorregge l’umanità.
Rosa Lobato de Faria
(Lisbona 1932-2010), poetessa, narratrice, attrice di cinema e di
televisione, sceneggiatrice e drammaturga. La sua poesia è riunita
nell'antologia Poemas Escolhidos e Dispersos del 1997. Il suo primo romanzo, O Pranto de Lúcifer, è stato pubblicato nel 1995, seguito da Os Pássaros de Seda (1996), Os Três Casamentos de Camilla S. (1997), Romance de Cordélia (1998), O Prenúncio das Águas (1999), A Trança de Inês (2001), O Sétimo Véu (2003), Os Linhos da Avó (2004), A Flor do Sal (2005), A Alma Trocada (2007), A Estrela de Gonçalo Enes (2007) e As Esquinas do Tempo (2008).
Ha inoltre pubblicato alcuni libri per l'infanzia. La sua opera è stata tradotta in Spagna, Francia, Germania e Italia ed è rappresentata in diverse antologie di racconti, sia in Portogallo che all'estero.
Nel 2000 ha vinto il Premio Máxima per la Letteratura con il romanzo O Prenúncio das Águas (fonte: Porto Editora).
Ha inoltre pubblicato alcuni libri per l'infanzia. La sua opera è stata tradotta in Spagna, Francia, Germania e Italia ed è rappresentata in diverse antologie di racconti, sia in Portogallo che all'estero.
Nel 2000 ha vinto il Premio Máxima per la Letteratura con il romanzo O Prenúncio das Águas (fonte: Porto Editora).
Maria Luisa Cusati, già
professoressa associata di Letterature portoghese e brasiliana
all’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, insegna ora
all’Università di Napoli “Suor Orsola Benincasa”. È Presidente e
fondatrice dell’Associazione Italia-Portogallo dal 1986 e Console
onorario del Portogallo per le Regioni Campania, Basilicata e Calabria
dal 1996. È stata insignita della Commenda dell’Ordem do Infante dal
Presidente della Repubblica del Portogallo.
Quinta-feira, 17 de novembro, às
19h00
Instituto Italiano de Cultura
Rua do Salitre, 146 - Lisboa
Lotação limitada.
Reserva obrigatória:
tel. 213884172;
iiclisbona.reservas@esteri.it
| |
Nessun commento:
Posta un commento