giovedì 17 novembre 2016

Marta Gomes de Souza presenta la sua traduzione di "Gli Schiavi" all'Ambasciata del Brasile

 

Gli schiavi

 
Tradotta in italiano l’opera più importante di Castro Alves.

Tutta l’opera di Castro Alves può essere letta in chiave sociale e politica: perché anche i versi più autobiograficamente e intimisticamente amorosi sono pervasi da quella coscienza di appartenere a un’umanità dolentemente corale che nel lamento di un compagno può sentire riflesso il proprio individuale dolore.

Traduzione di Marta Gomes de Souza


MARTA GOMES DE SOUZA

Docenza, traduzione e interpretariato da e per l'italiano e il portoghese, mediazione culturale, esperienza di lavoro presso le Nazioni Unite (FAO, WFP, UNOPS), Ministero degli Affari Esteri, Consiglio Superiore della Magistratura, Istituto Superiore della Sanità, Università degli Studi La Sapienza di Roma, Provincia (Commissione Permanente per guida turistica di Roma e Provincia), traduzione letteraria, esperienza di volontariato con bambini.

Nessun commento: