lunedì 19 marzo 2018

JOSÉ TOLENTINO MENDONÇA a Viterbo - oggi e domani

Que coisa são as nuvens?
Che cosa sono le nuvole?

JOSÉ TOLENTINO MENDONÇA


SEMINARIO NELL’AMBITO DEI CORSI DI LINGUA E LETTERATURA PORTOGHESE

19 E 20 MARZO 2018

I sessione:
lunedì 19 marzo 2018, ore 15.00, Aula 13

Temi dell’attualità europea e mondiale - la società di oggi, nell’insieme e come sommatorio di individualità, dai problemi di comunicazione al senso di smarrimento culturale e umano. 


II sessione:

martedì 20 marzo 2018, ore 9.00, Aula Magna


Il panorama attuale delle lettere portoghesi; l’influenza della cultura italiana nella produzione artistica portoghese; la questione della lingua poetica e le problematiche della sua traduzione.



Autor traduzido, amado e premiado em Itália, em cuja produção poética tantas referências se encontram à cultura italiana, denunciando um amor que lhe vem dos tempos em que ali viveu e estudou, José Tolentino Mendonça regressa ao Bel Paese a convite da Cátedra Pedro Hispano e do Dipartimento di Studi Linguistico-Letterari, Storico-Filosofici e Giuridici da Universidade de Viterbo.
O ciclo de seminários, que irá decorrer entre segunda-feira 19 e terça-feira, 20 de março de 2018, no complexo monumental San Carlo - um antigo convento medieval no coração da Viterbo histórica - marca o encontro de Tolentino, também Vice-Reitor e Professor da Universidade Católica Portuguesa, com um jovem público universitário italiano.
Com o título pasoliniano de «Que coisa são as nuvens?» - o mesmo da sua rubrica semanal no jornal Expresso e clara referência ao episódio do realizador italiano, «Che cosa sono le nuvole?», no filme Capriccio all’Italiana (1968) - Tolentino pensou em conduzir uma dupla reflexão com os estudantes da Universidade de Viterbo. Num primeiro momento, em linha com a sua atividade jornalística, afrontar-se-ão temas vários da atualidade europeia e mundial, sob os quais se tem concentrado a sua atenção como Poeta - isto é, os mais estreitamente ligados à sociedade como um conjunto ou como um somatório de individualidades, dos problemas de comunicabilidade ao geral sentido de desorientação da juventude. Um segundo momento será dedicado a temas mais concretamente literários: o panorama atual das letras portuguesas, de que é profundo conhecedor; a influência da cultura italiana na produção artística portuguesa; a questão da linguagem poética e da sua problemática tradução.
No que toca este último ponto, prevê-se um interessante debate com os alunos de Mestrado que frequentam o curso de Língua e Tradução Portuguesa e que iniciaram este semestre uma tentativa de versão italiana do último livro de poesia de José Tolentino Mendonça publicado pela Assírio&Alvim, Teoria da Fronteira.


Nessun commento: