venerdì 12 maggio 2017

"Quello che è successo a Joana" pubblicato in Italia


Joana aspetta da otto anni di diventare madre. Insieme al marito ha già cambiato tre volte il colore della stanza del bimbo. Quando una notte, al settimo mese di gravidanza, le si rompono le acque, corre in ospedale seguendo un piano che ha programmato sin nei minimi dettagli. La sala travaglio è una stanza delle torture dove le donne affrontano la ritmicità dei dolori nell’indifferenza professionale del personale sanitario. Ma le cose non vanno secondo le previsioni. Errore umano? Destino geneticamente determinato? Unica via di fuga per far fronte a un inaccettabile fallimento sarà scivolare in una follia straripante, in grado comunque di procurare a Joana un’inattesa forma di consolazione.

Quello che è successo a Joana di Valério Romão è tradotto da Vincenzo Barca. Nelle parole del Traduttore: 

 "[...] ho proposto e poi tradotto questo libro, convinto che Valério Romão rappresenti una delle voci più forti e originali nel panorama della letteratura portoghese contemporanea. Il romanzo è il primo di una trilogia che ha per titolo “Paternidades falhadas” e racconta il fallimento di un progetto, quello di essere genitori, vanificato purtroppo da un evento imponderabile. Di fronte all’imprevisto fatale che distrugge sul traguardo la sua minuziosa programmazione, la protagonista scivola in una follia crescente che le riserva tuttavia una forma di consolazione." 

Quello che è successo a Joana
Traduzione di Vincenzo Barca
2017 | Pp. 176 | € 11
ISBN 978-88-9671-724-0




Valério Romão (1974) è poeta, traduttore e scrittore. Ha pubblicato i romanzi Autismo (2012) e O da Joana (2013) che, nelle intenzioni dell’Autore, dovrebbero far parte di una trilogia intitolata Paternidades falhadas (Paternità mancate) e le raccolte di racconti Facas (2013) e Da família (2014). Autismo è stato recentemente tradotto in francese.


Caravan Edizioni
www.caravanedizioni.it

Nessun commento: