mercoledì 31 gennaio 2018

A MÁSCARA: Nicoletta del Gaudio



Convidámos alguns alunos de Português do nível avançado para escreverem, livre e criativamente, sobre um tópico genérico: a máscara.
Eis o texto da NICOLETTA DEL GAUDIO, a quem muito agradecemos!



Máscara, definição de Wilkipédia:
Acessório utilizado para cobrir o rosto, simbólico elemento de linguagem cénica através de toda a história do teatro.  A sua palavra tem origem no latim: mascus ou masca = fantasma, ou no árabe maskharah = palhaço, homem difarçado.
Basicamente, quando se fala da máscara, eu associo-a à ideia do engano, da falta de sinceridade, da traição. 
Cobrir o rosto, de modo metafórico, aparecer aos outros numa forma diferente da realidade, o que pode acontecer por diversas razões: agradar aos outros porque temos pouca autoestima, fingir para obter alguma coisa, falta de coragem para encarar pessoas e situações, não admitir alguns acontecimentos...
Pessoalmente não gosto desta palavra e mais, não gosto do seu significado no uso ordinário que é, na minha opinião, principalmente negativo. 
Nós somos pessoas criadas para ser livres, sem superestruturas ou condicionamentos, mas, infelizmente, cada dia, introduzimo-los na nossa rotina.  É mais fácil ser algo em lugar de ser nós mesmos?  Não creio! Mas a maioria das vezes é o medo que fala em nosso lugar.  Medo de não ser aceite ou de se revelar frágil aos outros, medo de não saber gerir as situações. 
Seria suficiente não pensar demasiado e comportar-se com mais naturalidade; acho que esta seria a chave para viver numa maneira mais simples, sem superestruturas!  As relações interpessoais ficariam menos complicadas e de fácil interpretação.  Poderíamos saber sem dúvida em quem acreditar e em quem não ter confiança: branco ou preto, mas nunca cinzento. 

NICOLETTA DEL GAUDIO

Nessun commento: